Selective Literalism/Selective Inerrancy
This
concern may be the most difficult for me to comprehend and may be the biggest
barrier in my ability to communicate with and understand people whose religious
and political standards and principles are to the right of mine. Without
stereotyping everyone to my right, I recall very few times when I have been
able to engage any of them in a civil conversation on any topic more wide-ranging
than Aunt Myrtle’s hysterectomy. And the deal-breaker almost always is
selective literalism and/or selective inerrancy.
We all are inconsistent and
imperfect in living out our faith and all of us put greater emphasis on some biblical
passages than others; but there’s a world of difference between giving emphasis
versus absolutizing a verse or passage taken out of context and eliminating or
ignoring other related passages.
Perhaps the clearest example
is the iconic anti-gay passages (Leviticus 18:22; 20:13) and the word,
“abomination.” There are significant translation issues within the primary verse
(18:22), which I’ll touch on later; but the greatest issue is the selectivity
of choosing these two verses as the basis for irreversible condemnation while ignoring
several other verses in Leviticus that also use that word, “abomination.”
Here’s the list:
·
Eating sacrificed meat on the third day (7:18)
·
Eating bacon (unclean flesh) (11:7)
·
Eating shellfish (11:10)
·
Wearing a garment made of two materials (so much
for that wool/silk suit!) (19:19)
·
Cutting the side of your hair or trimming your
beard (19:27)
·
Getting a tattoo (19:28)
There are seven additional
“abominations” mentioned in Leviticus, but it’s highly unlikely that anyone
today would engage in those activities.
But there’s more: Proverbs 6:16-19
16 There are six things that the Lord hates,
seven that are an abomination
to him:
17 haughty eyes, a lying tongue,
and hands that shed innocent blood,
18 a heart that devises wicked plans,
feet that hurry to run to evil,
19 a lying witness who testifies falsely,
and one who sows discord in a family.
Are any of us exempt or not
guilty of these abominations?
So, the selective reading of two
verses as an eternal absolute while ignoring twenty other “abominations,” e.g. arguing
that LGBTQ+ affirming Christians are not real Christians while wearing cotton-polyester
clothes, getting a high-and-tight haircut, and enjoying bacon-wrapped shrimp—is
at best of questionable integrity.
But it gets even more convoluted!
The key verse (Leviticus 18:22) is corrupted in the oldest and most reliable manuscript;
therefore, we don’t know for certain exactly what it says. All subsequent translations
are “best guesses.” The most likely literal translation is “You shall not lay
lyings of woman.” The intent is obscure at best, and there are no cognate examples
available in Hebrew Scripture or concurrent secular writings; so the exact
meaning remains uncertain even if the translation is accurate.
It is the context that affords
the best evidence of its meaning. The verse, along with 20:13, appears in a
section of Leviticus called the “Holiness Code” (chapters 17-26). It is thought
to have been written or at least adapted close to its present form during the
reform movement of King Josiah in the late 7th century BCE and used
in the training of priests.
It emphasizes the separation
of Israel’s worship from the pagan worship practices of the surrounding
cultures. The Hebrew word to'evah (תּוֹעֵבָה) is translated abomination. It is used
more than 100 times in the Hebrew Scriptures and doesn’t mean hated or
condemned. It means ritually or morally forbidden, depending upon the context.
In the Holiness Code it refers to forbidden worship practices in those
surrounding pagan religions.
The most problematic of the pagan
religions were the fertility cults. Worship in these cults included sexual
intercourse with the priests and priestesses (you can see why it presented a
problem for the Israelites!) and even with sacred animals. The idea was that the
gods were thus vicariously gratified and would bless the worshipers with
fertile fields, livestock, and marriages. Whatever is meant or intended by the
original writer of Leviticus 18:22, it was related to worship in the fertility
cults. It does not refer to homosexual relationships outside the pagan temples.
So what we have is selective absolutizing
of a passage of Scripture that doesn’t even refer to what is being condemned.
I’m not declaring that God
either affirms or condemns LGTBQ+ relationships. I’ll leave that for another
blog. What I am declaring is (1) Leviticus 18:22 and 20:13 cannot be used to condemn
queer people and (2) that even if those verses could justifiably be used to
condemn them, the selective ignoring of all the other abominations becomes hypocritical.
If one claims biblical literalism or inerrancy, integrity demands that one also
live on the basis of the whole, rather than being selective about it.
That’s the way it looks
through the Flawed Glass that is my world view.
Together
in the Walk,
Jim
Comments
Post a Comment